Tłumaczenie dokumentów medycznych wymaga niezwykłej precyzji, ale i wiedzy. Takie zlecenie może wykonać lekarz dobrze znający dany język lub tłumacz znający merytorycznie medyczne zagadnienia. W tym artykule opisujemy, kto konkretnie może wykonać tłumaczenia medyczne?
Kto najlepiej wykona tłumaczenie medyczne?
Do wyboru mamy lekarza lub tłumacza znającego zagadnienia medyczne. Jeżeli przekładem zajmie się lekarz, musi on biegle władać danym językiem. Takie tłumaczenie może wykonać również klasyczny tłumacz, jednak z kolei musi on mieć wiedzę medyczną. Tak naprawdę to, kogo wybierzemy, zależy od specyfiki danego zlecenia, czyli jakie by to miały być tłumaczenia medyczne. Angielski, francuski czy niemiecki – to na, jaki rodzaj języka miałaby zostać przetłumaczona dokumentacja, również ma ogromne znaczenie.
W biurach tłumaczeń bardzo często znajdziemy tłumaczy medycznych. To osoby, które posiadają zarówno wykształcenie lingwistyczne, jak i merytoryczne. Tłumacze, aby zapewnić najwyższą jakość tekstu, bardzo często mają kontakt z samymi lekarzami. Takie praktyki dają gwarancję rzetelności, która jest niezbędna przy tłumaczeniach medycznych.
Oprócz konsultacji z lekarzem tekst jest poddawany kontroli jakości. Tak naprawdę realizacja tłumaczenia medycznego opiera się o trzy etapy: tłumaczenie, analiza oraz ewentualna korekta. Jeżeli tłumaczenie medyczne przejdzie przez wszystkie wyżej wymienione etapy, możemy mieć pewność, że jest to wiarygodne tłumaczenie.
Jak nawiązać współpracę z tłumaczem medycznym?
Skoro już wiadomo, kto może wykonać tłumaczenie medyczne warto wspomnieć jak takich specjalistów znaleźć? Najlepszym sposobem jest wyszukanie biur tłumaczeń w sieci. Aby mieć pewność, że wyszukamy to, czego potrzebujemy, należy we frazach kluczowych uwzględnić rodzaj języka oraz miasto. Na przykład, jeśli potrzebujemy tłumaczenia medycznego na język angielski, możemy wpisać „tłumaczenia medyczne angielski”. Z kolei, jeśli szukamy biura w Łodzi oferującego przekłady na język bułgarski, możemy wpisać „tłumaczenia bułgarski” lub „biuro tłumaczeń łódź”.